妞快報:難道歌詞中的Lowkey指的是?凱文哈里斯新歌〈Olé〉傳暗藏玄機 | 妞快報、泰抖戀、凱文哈里斯、Calvin Harris、約翰紐曼 | 娛樂圈 | 妞新聞 niusnews

泰抖戀雖然已經一個多月,但這件事似乎還沒有落幕的一天,凱文哈里斯(Calvin Harris)幫英國歌手約翰紐曼(John Newman)寫 妞快報、泰抖戀、凱文哈里斯、Calvin Harris、約翰紐曼

妞新聞
會員登入
手機版選單 妞新聞 搜尋
最新
熱門
新鮮事
美人計
可愛
娛樂圈
私話題
微文青
手機小姐
愛玩妞
電影帕帕控
妞新聞 X
會員專區 會員登入/註冊
fb ig youtube
主要頻道
來去逛逛
品牌好康與新訊
專屬女孩的活動
文創、手作、生活小物
跟模特兒,學習美麗生活
女孩風格,玩出生活新主張
劇迷的口袋指南
女孩們專用的時尚影音平台
內頁圖檔2ydjx0z7

妞快報:難道歌詞中的Lowkey指的是?凱文哈里斯新歌〈Olé〉傳暗藏玄機

2016-07-11

泰抖戀雖然已經一個多月,但這件事似乎還沒有落幕的一天,凱文哈里斯(Calvin Harris)幫英國歌手約翰紐曼(John Newman)寫的新歌〈Olé〉就被TMZ報導有許多歌詞內容都是針對泰勒絲( Taylor Swift)和她的新歡湯姆希德斯頓(Tom Hiddleston)

 

 

很顯然地這是一首關於失戀者的歌,說對方因為想保持低調(Lowkey),因此不願公開戀情又劈腿的故事。雖然沒有指名道姓指得是哪一位,不過就光是這首歌的第一個字Lowkey就引起大家的無限遐想,又在歌詞裡又轉換成小王的身分:「你可以把我的名字藏在你的手機裡,這樣你就能打給我跟我說你身處在地獄。就讓他一個人吧,然後你可以訂一間飯店。(You’ve hidden my name in your phone so you can call me to tell me you’ve been going through hell. Left him alone and you booked in a hotel.)」;「我看到網路上說你是個好女孩,跟男朋友去度假。當一個細心的女孩吧,繼續假裝下去。(I see online that you begun to be a good girl and take trips with your boyfriend. Being attentive, continue to pretend)」也被懷疑在敘述泰勒絲劈腿的經過。

 

 

source: ’That was fast!’: Calvin Harris shocked at ex Taylor Swift’s new romance with Tom Hiddleston - mirror

然而,有消息來源告訴《時人》雜誌說這首歌早在凱文哈里森和泰勒斯分手前好幾個月就已經寫好了,所以這首歌並不是針對泰抖戀,但不管這首歌到底有沒有暗藏玄機,它推出的時間和歌詞真的很難讓人不去聯想啊~各位看倌們又是怎麼看呢?

 

 

 

 

 

Source: This is What You Came For THE CHEATING SONG!! - TMZ, Calvin Harris, John Newman Release New Breakup Song ’Olé’ Amid Speculation It Was Inspired by Ex Taylor Swift - People

留言回應

閱讀更多
fb
top
使用facebook帳號登入
帳號
密碼
妞會員登入 忘記密碼
註冊
會員註冊
信箱
密碼
密碼確認
完成註冊 使用facebook帳號登入 忘記密碼
登入
使用facebook帳號登入
註冊信箱
更改密碼連結將寄送至您註冊時使用
的信箱,請點擊信內連結前往修改密碼
寄送修改密碼連結 登入
註冊