[ 關於做家事,爸爸想告訴你的是... ]

像我從小被教育的是「快去念書,家事媽媽做就好」,簡直就是可怕的雙重錯誤...

不過我對原本英文字幕用的”help"有意見

家事怎麼會是「幫」呢,這本來就是老爸你該做的事呀,要住在家裡本來就要做家務,不然老媽不在了你要等誰來做?用「幫」這個字不就代表了其實這不是你的事,你只是紆尊降貴來施捨你的幫忙嗎?

所以影片中出現的「幫媽媽做家事」我通通翻成「和媽媽一起做家事」以正視聽,還請各位見諒和英文字幕不同。

現在,如果你是那種老爸,趕快動起來,去做你原本就該做的事!

如果你有這種老爸,呃,我不確定你們的關係有沒有好到可以 tag 他來看....


===
影片出處:https://youtu.be/vwW0X9f0mME