「社交距離」英文怎麼說?防疫關鍵字一次學會!

女孩的心動發現

Search

tags
Follow Us _
Follow Us _
service4n@niusnews.com
110 台北市基隆路二段189號13樓之3
@2026 niusnews

天天妞一下,天天好心情

天天妞一下,天天好心情
service4n@niusnews.com
105 台北市松山區復興北路143號11樓
@2026 niusnews

「社交距離」英文怎麼說?防疫關鍵字一次學會!

「社交距離」英文怎麼說?防疫關鍵字一次學會! 防疫、單字、英文、社交、social distancing
心動瞬間_

搶購、保持社交距離的英文怎麼說?

隔離、檢疫的差別又是什麼?
一起在家防疫學英文!拒當 covidiot

1. social distancing 保持社交距離

 

形容詞 social 有「社交的,交際的」的意思,而 distance (距離) 作為動詞使用時表示「疏遠;保持距離」,所以 social distancing 就是「保持社交距離」。social distancing 包含少出門、少參加聚會、少與人接觸,並且與他人保持兩公尺以上的安全距離,以此降低肢體接觸及飛沫傳遞的風險,達到預防傳染性疾病擴散的效果。在疫情肆虐期間,就算身體健康無恙,人人都該做好 social distancing、妥善保持社交距離,便能減緩疾病蔓延、控制疫情。

 

  • When it comes to fighting the pandemic, everybody should do their part. This includes social distancing and washing your hands correctly.
    防疫之戰人人有責,大家都該正確洗手並保持社交距離。

 

2. isolation 隔離、quarantine 檢疫、shelter in place 就地防護、stay at home 居家防護

isolation 為名詞,其動詞形為 isolate,意思是「隔離」。防疫期間,確診個案或是確診個案之接觸者,需進行隔離。此次 COVID-19 全球流行疫情中,確診的重症患者會被送醫進行隔離治療,而輕症患者及患者接觸者則會被要求進行 self-isolation (自主隔離,居家隔離),完全不得外出。

 

  • Anyone in contact with a COVID-19 patient should self-isolate for 14 days.
    任何與 COVID-19 病患接觸者需自主隔離 14 天。

quarantine 動名詞同形,意思是「隔離檢疫」。quarantine 針對自病毒流行之地區或國家返回者,由於可能曾暴露於病毒中並有挾帶病原的風險,而被要求隔離觀察檢疫。自病毒流行之地區或國家返回者可能會被送至特定醫療檢疫機構,或是待在家中進行 self-quarantine (自我檢疫,居家檢疫),一樣完全不得外出。

 

  • People repatriated from foreign countries need to self-quarantine for 14 days.
    自外國遣返的民眾需居家檢疫 14 天。

shelter in place 為行政命令中的動詞慣用語,意指「就地避難」,而「就地避難令」的英文是 shelter-in-place order。shelter-in-place order 通常是為了因應暫時性的重大天災人禍 ── 例如颶風、化學物質爆炸或是大規模槍擊屠殺等 ── 而限制該地區民眾不得離開所在之建築、無論任何理由皆不得外出,以保持安全。在此次 COVID-19 疫情中,國際間些許地區及城市都發布了 shelter-in-place order,限制所有居民在家中防疫,不得外出。然而,不同地區或城市針對此次疫情的 shelter-in-place order 規定內容會有所出入,某些地區的規範和小 V 接下來要解釋的 stay-at-home order 相同。

 

  • The city is ordered to shelter in place due to the pandemic.
    由於傳染病肆虐,該城市下令居民就地必難。

stay at home 在行政命令中指的是「居家防護」。stay-at-home order 是「居家令」,規定所有民眾非必要不得外出。目前國際間許多地區都頒布了 stay-at-home order,根據該命令關閉了電影院、酒吧及百貨公司等非民生必需之營業場所,並規定民眾除了採買生活必需品或就醫等必要活動之外不得外出,且外出時須妥善與他人保持社交距離。

 

  • The local authority has announced a stay-at-home order, and no one should go outside if it’s non-essential.
    地方當局實施了居家令,非必要時不應出門。

3. lockdown 封城

 

名詞 lockdown 意思是因緊急況導致的特定建築或區域封鎖,也就是所謂的「封樓」或「封城」。COVID-19 蔓延全球之際,許多疫情衝擊最為嚴重的城市甚至國家都實施 lockdown,全面禁止出入該地區,以加強控制疫情。

 

  • Many cities and countries around the world have gone into lockdown because of the COVID-19 pandemic.
    需多城市和國家都因 COVID-19 流行疫情而封城鎖國。

4. panic buying 搶購

 

panic 動名詞及形容詞皆為同形,意思是「恐慌 (的),驚慌 (的)」,panic buying 表示因恐慌而大肆非理性採買,也就是所謂的 「搶購」。COVID-19 病毒流行,在全球造成了一連串的 panic buying 風潮,搶購物品包含了 medical mask (醫療口罩)、alcohol-based hand sanitizer (酒精乾洗手)、toilet paper (衛生紙)、grocery (食品雜貨) 等。小 V 在這裡呼籲大家,各類物資夠用就好,不需搶購囤貨,請將物資留給需要的人。

 

  • I was planning to do some panic buying until I checked my bank account. Now, all I can do is panic.
    我本來打算驚慌搶購物資,但看了看銀行存款後,我窮得只能驚慌。(取自網路笑話)

5. covidiot 防疫白癡

 

covidiot 是近期才在網路上被創造出來的用字,結合了 COVID-19 和 idiot (白癡,笨蛋)。covidiot 用來指稱在 COVID-19 大流行期間,忽視所有大眾衛生安全相關警告、不管 social distancing 原則、不進行居家檢疫隔離造成防疫缺口或是瘋狂搶購物資的笨蛋白癡。大家也可以參考 Urban Dictionary 上針對此字更多的說明。

 

  • (On the phone)
    A: Hey! I finally got back from Italy. Are you up for a party tonight?
    B: Dude! You’re such a covidiot! Social distancing!
    電話中…
    A: 嘿,我終於從義大利回來了!晚上要不要來開趴?
    B: 拜託!你真的是個防疫白癡欸!要保持社交距離!

 

以上的防疫用語大家都學會了嗎?
大家一起 stay home, stay safe
勤洗手、出門戴口罩,防疫由你我做起!COVID-19 退散!

 

【延伸閱讀】
來 VoiceTube 世界英語日求籤,測你哪裡卡到英?
想防疫在家學英文?380 萬人都用 VoiceTube 看影片學英語!

share

高雄洲際HAWKER「南洋集錦巡禮」!限時15+道經典料理激推吃到飽NT$880起

高雄洲際HAWKER「南洋集錦巡禮」!限時15+道經典料理激推吃到飽NT$880起 高雄洲際酒店、HAWKER好客南洋餐廳、南洋集錦巡禮、南洋料理、吃到飽、高雄美食、期間限定、日光海島生活節
share
心動瞬間_

無辣不歡的南洋控,尤其對「印尼巴東醬炒海鮮」跟「新加坡肉骨茶」完全沒有抵抗力!

準備好讓味蕾來場南洋大冒險了嗎?高雄洲際酒店HAWKER好客南洋餐廳這次真推出期間限定的「南洋集錦巡禮」暢饗體驗啦!不只響應了超嗨的「日光海島生活節」,更把新加坡、印尼、泰國等地的經典美味通通搬上桌,超過15道精緻料理讓你吃到飽,保證口水流到停不下來!準備好手刀衝一波,一起來場異國美食之旅吧!

 

 

 

▸ 目錄

 

HAWKER好客南洋餐廳有什麼特色?

妞妞們一定知道,新加坡那種充滿活力的Hawker Center街頭小吃文化吧?高雄洲際酒店的HAWKER好客南洋餐廳,就是把這份精神原汁原味搬進高雄啦!作為一個充滿貿易活力的港口城市,高雄的多元文化跟南洋料理簡直是天生一對,各種香料、烹調技法在這裡交會融合,創造出層次超豐富、充滿生命力的美食樣貌,讓HAWKER成為高雄異國料理的首選喔!

 

 

《南洋集錦巡禮》吃到飽活動內容與亮點?

為了延續這份味覺記憶,HAWKER好客南洋餐廳從2026年3月4日到4月30日,限時推出《南洋集錦巡禮》暢饗體驗!這次真的超佛心,把東南亞多國的代表性料理用更精緻的方式呈現,重點是還能「無限續點」!

 

超過十五道的南洋經典風味,從香脆到讓人噴汁的「金沙魚皮」、香麻濃郁的「印尼巴東醬炒海鮮」、傳承道地的「新加坡肉骨茶」與「馬來咖哩雞」,到經典甜點「椰絲球」,每一樣都完美展現香料堆疊的藝術和酸辣平衡的極致美學。妞妞們可以自在分享、輕鬆體驗,一次就把南洋美食全部攻略!

 

 

必吃菜色亮點一次看

  • 金沙魚皮:香脆口感搭配鹹蛋黃香氣,保證一口接一口停不下來!
  • 印尼巴東醬炒海鮮:濃郁醬汁與鮮甜海鮮完美結合,辣得過癮又開胃!
  • 新加坡肉骨茶:道地湯頭滋補暖胃,濃郁香氣讓人欲罷不能。
  • 馬來咖哩雞:香醇咖哩搭配軟嫩雞肉,白飯殺手就是它!
  • 椰絲球:Q彈外皮裹著椰絲香氣,甜而不膩的經典甜品。

 

除了以上這些,還有更多讓你驚喜連連的南洋美味等著你發掘喔!

 

《南洋集錦巡禮》如何串聯「日光海島生活節」?

這次的《南洋集錦巡禮》不只是一場美食饗宴,更同步呼應了高雄市政府舉辦的「日光海島生活節」!這個活動以陽光、海洋和多元文化為核心,HAWKER好客南洋餐廳透過這次的餐飲策展,把菲律賓巴東醬、泰式鳳梨辣椒、新加坡叻沙及馬來西亞咖哩等地的味覺巡禮,結合城市活動,就是要讓賓客體驗一日的南洋生活!

 

高雄洲際酒店總經理周亞夫(Tony Geerts)說:「高雄的熱情與包容性,讓這座海港城市既在地也國際,與南洋料理的精神不謀而合,我們希望藉由多元餐飲體驗與來自世界各地的遊客交流。」行政主廚余俊傑(Ken Yu)也分享:「料理不只是味道,而是人與文化的交會。」是不是很有意義啊?吃美食還能做文化交流,超讚的!

 

 

《南洋集錦巡禮》價格與預訂資訊?

 

活動日期與時段

  • 日期:2026 年 3 月 4 日至 4 月 30 日
  • 時段:每週一、三、四、五 11:30 - 14:30(每週二公休,國定假日、特殊節日不適用)

活動價格

  • 克拉碼頭 Clarke Quey:NT$ 880 + 10%/位
  • 紅燈碼頭 Clifford Pier:NT$1080 + 10%/位

預訂連結

https://ic-kaohsiung.com/HAWKERNanyangCulinaryTour

 

這麼多道南洋經典料理等你來挖寶,還不趕快揪朋友、家人一起來高雄洲際酒店HAWKER好客南洋餐廳,用味蕾來場環遊世界的旅行吧!

 

share
妞活動 _
贊助商廣告
贊助商廣告
latest news _
latest
READ MORE
New Member_
加入會員
歡迎使用fb帳號直接註冊加入會員。提醒您,別忘了驗證您的手機號碼,才擁有妞活動抽獎資格唷!
同意收到妞新聞電子報
已了解並同意 妞新聞會員權益聲明與隱私權條款
妞會員註冊
FACEBOOK快速註冊
粉墨誌女生研究室
Q.
姓名:
Email:
生日:西元
性別:
*請務必確認個人抽獎資料之正確性,若資料不全或錯誤,致無法核對、通知活動相關訊息或送達獎項,視同放棄中獎資格。
下一題