肯德基蛋撻切割秘辛正式公開!全新甜點品牌開張,限定新品「莓果奶酥撻」酸甜可口

女孩的心動發現

Search

tags
Follow Us _
Follow Us _
service4n@niusnews.com
106 台北市忠孝東路4段285號
@2022 niusnews

天天妞一下,天天好心情

天天妞一下,天天好心情
service4n@niusnews.com
106 台北市忠孝東路4段285號
@2022 niusnews

肯德基蛋撻切割秘辛正式公開!全新甜點品牌開張,限定新品「莓果奶酥撻」酸甜可口

肯德基蛋撻切割秘辛正式公開!全新甜點品牌開張,限定新品「莓果奶酥撻」酸甜可口 肯德基、甜點品牌、K-Dessert頂級甜選、蛋撻、蛋塔
share
心動瞬間_

蛋撻還在就好~

肯德基蛋撻切割秘辛的劇情反轉再反轉!當大家以為肯德基所說的正式與蛋撻劃分界線,只是要開一間「肯德基蛋撻點心專賣店」而已,結果5月23日公布訊息時發現,竟然真的是不賣蛋撻,改推出一個全新的甜點品牌「K-Dessert頂級甜選」,而且首發代表作還真的是完全不相干的「莓果奶酥撻」,酸酸甜甜的滋味搭配卡士達醬,喜歡吃甜點的妞妞絕對要來嚐嚐鮮啊~

 

 

 

原本大家以為肯德基只是要推出一個「肯德基蛋撻點心專賣店」,卻不小心被大家發現,結果劇情急轉直下,專賣店其實早就在Foodpanda上架許久,大家想要單買蛋撻都可以直接訂購(Foodpanda莫名成為炮灰XD根本不是他們暴雷)!而肯德基說「正式切割」的秘辛,其實是要開啟一個全新的甜點世界,打造一個不是蛋撻的點心呀。肯德基蛋撻沒有消失!foodpanda意外暴雷,要開設「肯德基蛋撻點心專賣店」啦

 

 

 

肯德基終於想清楚了,開始專心做甜點啦~5月23日正式發表了全新甜點品牌「K-Dessert頂級甜選」!未來肯德基將一步步地踏進甜點領域,推出各種不同的美味甜品,首發產品就是這款期間限定的新式甜點撻「莓果奶酥撻」,撻皮的部分跟經典的蛋撻一樣乘載著手工163層葡式撻殼技術,酥脆的口感讓人愛不釋手。

 

 

 

「莓果奶酥撻」在酥脆的葡式撻殼中,注入精心熬煮的嫩滑馥郁香草卡士達醬,放上嚴選來自美國的100%天然鮮凍蔓越莓,覆蓋選自比利時珍珠糖製成的奶酥,一口咬下,酥脆的葡式撻殼外皮搭上甜香滑嫩的香草卡士達醬,飽滿多汁的蔓越莓果粒,帶出獨特的果酸,最後感受到上層比利時珍珠糖製成的酥脆顆粒奶酥,豐富口感的多層滋味,每吃一口都讓人驚艷,多重享受超級滿足!

 

 

 

肯德基K-Dessert頂級甜選「莓果奶酥撻」,5月24日在全台門市正式開賣!單點一顆是52元,PK會員還可以點選限量的「頂級甜選餐」,除了可以吃到兩個莓果奶酥撻,還附上一杯仲夏QQ凍檸茶喔,美好的下午時光就從肯德基開始吧~未來也將會推出更多不同的品,各位甜點控們快出發吃起來囉。

 

 

Source:妞編輯Arena攝、肯德基

 

 

愛玩妞,妳的最佳旅伴。

share

629小王子日!6個《小王子》寫給大人的經典名言:當你決定馴服就要學會對關係負責

629小王子日!6個《小王子》寫給大人的經典名言:當你決定馴服就要學會對關係負責 小王子、Le Petit Prince、聖修伯里、書、名言、法國、玫瑰、狐狸、馴服、B612星球、飛行員
share
心動瞬間_

再回味一次《小王子》吧!

6/29小王子日!有些書在不同時期閱讀會產生不一樣的收穫和感受,《小王子》就是最值得推薦的一本。當小王子離開了B612星球,流浪到了其他星球,遇見了驕傲的國王、酒鬼、商人、勞碌的點燈人,小王子對於某些大人說出多次「他們總是那麼奇怪」,便離開了那座星球。

 

最後,他在地球遇見了有著一顆赤子之心卻不被理解的飛行員。透過和小王子的對話中,竟意外找回最單純的感動、以及最純粹的情感。其實最簡單的往往看不見,現在就讓小王子再次提醒我們這些已經長大的大人吧!

 

 

 

《小王子》經典名言1.從自己和他人的眼中看同一件事,永遠都不一樣。

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

「我以為我很富有,擁有世上唯一的一朵玫瑰花,可是,原來不過是一朵最平常的花罷了。」

 

 

It's is much more difficult thing to judge oneself than to judge others.It you succeed in judgeing yourself rightly,then you are indeed a man of true wisdom. 

國王:「審判自己是世界上最難的事了,那比審判別人還要困難,如果你能審判自己,那麼你就是一個有智慧的人了。」

 

 

I can judge myself anywhere,I do not need live on plant.

小王子:「我在哪裏都能審判自己,我不需要住在這裡。」

 

 

 

《小王子》經典名言2.當你決定馴服,就是學會對一段關係負責任的開始。

But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

狐狸:「如果你馴服了我,我們之間就會有某種關係,我們就離不開彼此。對我來說,你就是獨一無二的,對你來說,我也將是世上僅有的。」       

 

 

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

狐狸:「人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。」

 

 

 

《小王子》經典名言3.用心,才能看見你真正想要看見的美好。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

狐狸:「這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,你才能看見一切。因為,真正重要的東西,只用眼睛是看不見的。」

 

 

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water . But eyes are blind. One must look with the heart…

「你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰—卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看……」

 

 

 

《小王子》經典名言4.願意花時間關心自己喜歡的人事物,你將得到更多!

Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.

「人沒有多餘的時間去瞭解其它事情的。他們到商店購買現成的東西。但是世上卻沒有可以買到友情的商店,所以人不會再有朋友了。」

 

 

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible.

「無論是房子、星星和沙漠,是因為藏有某種看不見的東西,才使他們看起來這麼美。 」   

 

 

 

《小王子》經典名言5.如果不前進,就會無法看到更美的景色。

 

No one is ever satisfied where he is.

鐵道員:「沒有人會甘於待在原來地方終老一生的。」  

 

 

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

「沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井水……」

 

 

《小王子》經典名言6.當你遇見無可取代的人,請用盡一輩子的時間與力氣去愛。

The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…

「人沒有想像力,只會重述著別人對他們說過的話。在我的行星上,有一朵花,總是她先開口對我說話……」

 

 

If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers…

「如果你愛上了一朵花,而她住在一顆遙遠的星星上,那麼,每當你看著夜空時,就會覺得心中充滿了幸福,彷彿天空中所有的星星都全仰著一朵花。」

 

 

 

如果有一天,我們變成小王子口中「奇怪的大人」,請翻翻《小王子》一書,從對話中反覆咀嚼得到力量,一定會喚起你的真誠與勇敢。

 

 

 

Source:lepetitprinceofficiel@Instagram

share
妞活動 _
贊助商廣告
贊助商廣告
latest news _
latest
READ MORE
New Member_
加入會員
歡迎使用fb帳號直接註冊加入會員。提醒您,別忘了驗證您的手機號碼,才擁有妞活動抽獎資格唷!
同意收到妞新聞電子報
已了解並同意 妞新聞會員權益聲明與隱私權條款
妞會員註冊
FACEBOOK快速註冊
粉墨誌女生研究室
Q.
姓名:
Email:
生日:西元
性別:
*請務必確認個人抽獎資料之正確性,若資料不全或錯誤,致無法核對、通知活動相關訊息或送達獎項,視同放棄中獎資格。
下一題