1. Adore You – Harry Styles

I’d walk through fire for you.
我願意為你赴湯蹈火。

這部 MV 像微電影一樣,敘述主角與一條魚的故事。並且為了行銷這次的發布,工作團隊還在網路上打造了一個叫 Eroda 的島嶼,甚至架設了相關的旅遊網站,以及在社群媒體上發布小島的相關訊息。一直到歌曲發佈,大家才知道這是個虛構的島,名字也是由歌名 Adore 倒過來的。MV 就是在敘述發生在這個虛構的島嶼中的故事。

 

歌名中的 Adore 有「愛慕;崇拜;景仰」的意思。而歌詞中的 walk through 可以翻成「走過;度過」,加上後面的 fire 其實是為了表達很艱難的狀況,但剛好契合中文裡赴湯蹈火的意思。

 

 

 

2. Yummy – Justin Bieber

Ain’t on the side, you’re number one.
你不是備胎,而是我的第一順位。

Justin Bieber 自從 2015 年發行專輯後就沒有新作品的消息,只有不時與其他歌手合作的單曲。一直到 2019 年被媒體發現與現在的妻子 Hailey Baldwin 傳出結婚的消息,並也在當年九月舉行婚禮。據說這首新歌 Yummy 就是寫給妻子的,描述這段婚姻的甜蜜與美好。

 

ain’t 是很口語的說法,在正式場合例如寫作的時候是不可以用的。ain’t 的意思等同於 be not 和 have not,有否定的意思。而 on the side 有在旁邊的意思,在這邊描述對方在自己心中的地位,所以解釋為備胎。

 

 

 

3. What A Man Gotta Do – Jonas Brothers

To be totally locked up by you.
才能徹底為妳淪陷。

這首由 Jonas Brothers 強納斯兄弟在 2020 年初發布的作品,三兄弟帶著各自的妻子出演 MV,當中許多片段還是向幾個 70、80 年代的經典電影致敬,像是《火爆浪子》(Grease)、《情到深處》(Say Anything) 和《保送入學》(Risky Business)。有興趣的讀者可以特別去觀賞一下這首歌的 MV。

 

歌名中的 gotta 是 got to 的縮寫,其實省略了 have/has,而後面需加上原形動詞,有「必須…」的意思。幾個相似的用法像是:1. gonna 是 going to 的縮寫,原本是 be going to,這邊不能忘記前面需要加上 be 動詞。2. wanna 是 want to 的縮寫。這些也都算是比較口語化的用法,正式書信不適合這樣用喔。

 

 

 

4. Conversations in the Dark – John Legend

Well, in my eyes, you are perfect as you are.
在我眼裡,你簡直完美無瑕。

情歌王子 John Legend 這次出的浪漫歌曲被譽為超適合求婚的必勝歌曲,字字句句都很令人動容。歌詞就像結婚誓詞一樣,平淡卻真誠,整首歌洋溢著幸福感。同時,MV 也是用家庭錄影帶的風格呈現,將一些情侶間甜蜜的日常片段放上去,巧妙結合到歌詞的意境。

 

句子中的 you are perfect as you are 照單字來翻譯就是在形容對方完美的跟他本人一樣,as you are 本身就是形容「跟你一樣」的意思。這邊也提供幾個可以形容對方很完美、迷人的單字:alluring (迷人的)、stunning (極其美麗動人的)、attractive (吸引人的)。

 

 

 

5. Physical – Dua Lipa

Love the simulation we’re dreaming in.
愛上這場不切實際的虛擬幻象。

Physical 的歌詞中充滿了正能量跟自信,以及有些部分隱約透露出性暗示的意味。表現出不在乎他人眼光,自信做自己的態度,以及更加重視自己想要的是什麼。旋律跟歌詞不是抒情浪漫的情歌,而是揮灑著快樂跟瘋狂的嗨歌,讓聽眾一起感受做自己的舒暢感。

 

simulation 除了有「虛擬」的意思,也有「模仿;類比」的意思。在這句子當中其實省略了關係代名詞 that,後面的 we’re dreaming in 作為子句來形容前面的 simulation,可以還原成 Love the simulation that we’re dreaming in.。

 

 

 

【延伸閱讀】

聽音樂學英文!馬上看 Dua Lipa〈Physical〉MV